Anne Jacobs
Anne Jacobs, gimusi 1941 m. Žemutinėje Saksonijoje, Vokietijoje. Anne yra populiari vokiečių rašytoja, žinoma dėl istorinių romanų ir šeimos sagų. Ilgus metus gyvenanti Taunuso regione, ji į rašymą pasuko gana vėlai – tik po to, kai baigė muzikos ir kalbų studijas, išlaikė valstybinius egzaminus pedagogo karjerai ir įkūrė šeimą.
Pirmiausia rašė eilėraščius ir trumpas istorijas, tačiau ilgainiui pasinėrė į romanų kūrimą. Pati autorė pripažįsta, kad kelias iki pirmosios išleistos knygos buvo ilgas ir nelengvas – bet kiekvienas rankraštis, net ir likęs stalčiuje, buvo vertingas. Šiandien Anne Jacobs yra parašiusi kelias dešimtis romanų, bendradarbiauja su literatūros agentūra ir gyvena iš rašymo. Jos dienos ritmas – 6–8 valandos darbo prie stalo, net savaitgaliais ar švenčių metu.
Didžiausią sėkmę jai atnešė daugiaserijinė šeimos saga apie Melcerių šeimą. Įkvėpimo šiai serijai autorė sėmėsi iš šeimos prisiminimų – jos senelis turėjo fabriką Kaselyje ir buvo pasistatęs didingą vilą, apie kurią Anne dažnai girdėdavo iš savo tėvo, dramaturgo Kurt Sellnick.
Lietuvių skaitytojams jau pažįstami du šios serijos romanai:
- „Vila“ (vok. Die Tuchvilla) – istorija apie Melcerių šeimą, valdančią audinių fabriką ir gyvenančią didingame dvare. Knygoje ryškiai atskleidžiamas tiek šeimos gyvenimas, tiek skirtingų visuomenės sluoksnių – šeimininkų ir tarnų – santykiai.
- „Vilos dukterys“ (vok. Die Töchter der Tuchvilla) – tęsinys, kuriame veiksmas vyksta Pirmojo pasaulinio karo metu. Dvaras paverčiamas karo ligonine, o pagrindinė veikėja Marie stoja prie šeimos verslo vairo.
Vokiečių kalba serija turi daugiau dalių, kuriose toliau vystomas Melcerių šeimos likimas, fone skleidžiantis svarbiems istorinės Vokietijos įvykiams – nuo tarpukario neramumų iki Antrojo pasaulinio karo pradžios.
Anne Jacobs kūryba žavi istorinės atmosferos tikslumu, išgrynintu šeimos jausmo vaizdavimu ir meistriškai kuriamais veikėjų portretais. Jos romanuose – daug šilumos, dramų, socialinių sluoksnių sankirtų ir autentiško laikmečio kvapo. Ne veltui skaitytojai ją vadina vokiškąja „Dauntono abatija“ versija.
