Apie prekę
Tai pasakojimas apie jauną sėkmingą moterį, kurios gyvenimas pasikeičia po to, kai mylimasis pašaukiamas į karinę tarnybą. Iki Makso apsisprendimo karas Martai teatrodė kaip kitokios, su jų kasdienybe nieko bendra neturinčios, realybės dalis. Karas romano heroję verčia peržiūrėti asmenines vertybes – Marta jaučia vidinį prieštaravimą tarp visuomenės spaudimo būti patriote ir nusivylimo Maksui išvykus. Apnikta depresyvių minčių ir didžiulės sumaišties, ji iškeliauja į Paryžių, kur susipažįsta su studentu Ksavje. Ši pažintis suteikia Martai naujų impulsų, tačiau kartu atveria bedugnę sieloje.
Romanas paliečia daug skaudžių temų: karo prievolė ir moralė, visuomenės stereotipai, patriotizmas, nacionalizmas, požiūris į pabėgėlius, kultūrų sandūra, galiausiai – moters seksualumo vaidmuo, jos teisės ir laisvės.
Haska Šyjan (g. 1980 m.) – rašytoja, poetė ir vertėja. Lvivo nacionaliniame Ivano Franko universitete studijavo klasikinę filologiją. Pirmąjį romaną „Medžiok, daktare, medžiok!“ parašė mobiliajame telefone, kurį laiką gyvendama lovos režimu. Antrasis romanas „Už nugaros“ susilaukė pripažinimo Ukrainoje ir buvo įvertintas Europos sąjungos literatūros premija.
Beatričė Beliavciv (g. 1967 m.) – vertėja. Baigė Vilniaus Gedimino technikos universitetą. Nuo 2002 m. verčia iš ir į ukrainiečių, rusų, lietuvių kalbas. Į ukrainiečių kalbą yra išvertusi A. Škėmos, I. Mero, A. Šlepiko, R. Kmitos ir kt. autorių kūrinių. Ukrainoje įgyvendinusi ne vieną Lietuvos kultūros paveldo išsaugojimo ir sklaidos projektą. Gyvena ir dirba Lvive.
„Keliautojai laiku“ – tai ES remiamas vertimų projektas, kuris vienija šiuolaikinių Europos rašytojų kūrinius, atveriančius netikėtą istorijos perspektyvą. Serijoje – septynios knygos, kurias skaitydami galėsite pakeliauti laiku – nuo tolimiausios praeities iki šių dienų.
